TermGallery
Rus
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
потакать
en rus
Терпеть.
терпеть
спускать
баловать
потворствовать
поддакивать
благоволить
снисходить
попускать
послаблять
смалчивать
Закрывать глаза.
закрывать глаза
пропускать мимо глаз
смотреть сквозь пальцы
смотреть вполглаза
быть снисходительным
не строго относиться
гладить по головке
Sinònims
Examples for "
закрывать глаза
"
закрывать глаза
пропускать мимо глаз
смотреть сквозь пальцы
смотреть вполглаза
быть снисходительным
Examples for "
закрывать глаза
"
1
Я всегда поражалась способностью Джека
закрывать
глаза
на любые проходящие вокруг катаклизмы.
2
Видимо,
закрывать
глаза
на столь явное и неприкрытое воровство было уже невозможно.
3
Авторы публикации считают, что не стоит
закрывать
глаза
на такое тесное взаимодействие.
4
Надо не
закрывать
глаза
на то, что наше пока еще настоящее импортное.
5
Едва ли можно
закрывать
глаза
на фактор внешнего давления, давления из-за рубежа.
1
Кент любил её и
пропускал
мимо
глаз
то, что она так возилась со мной.
2
Но
пропускаем
мимо
глаз
преступления, которые совершаются каждый день.
3
И ты доказал это, сумев отыскать то, что десятки чужеземцев до тебя, кто приходил ко мне с рекомендацией от Кру-Дола, пропускали мимо глаз.
1
Хваль не будет
смотреть
сквозь
пальцы
на то, как ты совращаешь его девочку.
2
На все доводы и доказательства невиновности следователи, прокуроры, судьи будут
смотреть
сквозь
пальцы
.
3
По его мнению, после акции 28 января "на это
смотреть
сквозь
пальцы
нельзя".
4
И местные власти решили
смотреть
сквозь
пальцы
на происходящее.
5
В НХЛ могут на кокаин
смотреть
сквозь
пальцы
,
но так ли просто там относятся к обману?
1
Но в данном случае приходится
быть
снисходительным
,
- прокомментировал Олег Иванов.
2
Умение смеяться над своими промахами и
быть
снисходительным
к чужим... Манеру бриться до нежной гладкости кожи.
3
Он полагал, что нет оснований
быть
снисходительным
к тем, кто держал его и его единомышленников на каторге.
4
Они попросили суд
быть
снисходительным
к Сурлье за то, что он раскаялся в содеянном и загладил финансово вину перед потерпевшими.
5
И разговаривает с ним мягче, чем с остальными - будто некрасивость делает Лоренса каким-то неполноценным, и к нему всегда надо
быть
снисходительным
.
1
Познер честен со своим зрителем, не хочет угождать ему,
гладить
по
головке
,
сюсюкать.
2
Если мы будем
гладить
по
головке
родителей и детей за такое, то что будет дальше?
3
Не пора ли перестать
гладить
по
головке
боеголовки, а переходить от ценности баз к базовым ценностям?
4
Один любил ставить девочку на гранит мавзолея, другой -
гладить
по
головке
мальчиков, олицетворяющих смертоносное будущее страны.
5
Отмечается, что запрет установлен на... У США, к слову, есть свой резон лелеять и
гладить
по
головке
Литву.
Ús de
потакать
en rus
1
Капризам
потакать
он, конечно, не станет, но некоторые просьбы осуществить вполне возможно.
2
И
потакать
буду, -кивнул Никита и положил ему на тарелку добавки.
3
Все у нас в стране брошено на то, чтобы
потакать
,
благоприятствовать богатым.
4
Не стоило
потакать
дежурным бабским капризам, а брать и тащить в Киев.
5
Отказаться от большинства удовольствие и не
потакать
им. Но есть и другой путь.
6
Они быстро поняли: если начнут
потакать
власти, то все свои вопросы смогут решить.
7
Не помню, чтобы в мои обязанности входило
потакать
желаниям высших сословий.
8
Я слишком долго ждал свою суженую, чтобы
потакать
твоим дурацким капризам.
9
Я не обязана
потакать
чьим-токапризам, только потому, что кому-то захотелось острых ощущений.
10
Ну типа: "Я болен и не могу
потакать
своим развратным... мда, желаниям".
11
По его мнению, все вокруг грязь и ничтожества, обязанные лебезить перед ним и
потакать
12
Святая заповедь - влюбое время принять гостя, накормить и всячески
потакать
его желаниям.
13
Я могла без проблем фантазировать и
потакать
своему либидо, пока он не заметит остального.
14
Ничего не поделаешь, князь Велест Сандровский привык
потакать
своим желаниям.
15
Тот, кто обязан удовлетворять похоть и
потакать
всем желаниям, получая взамен лишь незначительное одобрение.
16
И король будет ей
потакать
,
потому что она его забавляет и, несомненно, ему нравится.
Més exemples per a "потакать"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
потакать
Verb
Col·locacions frequents
потакать желаниям
нельзя потакать
дальше потакать
потакать капризам
потакать похитителям
Més col·locacions
Потакать
a través del temps